Global warming is a reality yet there are still those who stubbornly doubt it.
Various artists join together to sing in various languages about the reality of global warming.
w : SURF’S UP / Luke Skyscraper James. L’eau monte / Garlo. SUBE EL AGUA / Anibal Bresco. CHIKYU GA SHIZUMU / Minoru Takasugi
Luke Skyscraper James
Guitarist, singer, writer, and actor. He first came to San Francisco in 1979 when his band Fáshiön was touring with The Police. During his time with Fáshiön Luke toured with a who’s-who of 1978-80 bands, including U2, The Ramones, The Cramps, B52s, Squeeze, Patti Smith, John Cale, and The Stranglers. He has played guitar and sang with more bands than he can remember. The last time he came to San Francisco was 1988, and he’s still there.
Né à Québec. Vit à Bordeaux. Chanteur, compositeur et producteur.
ガルロ ケベック出身。 歌手、作曲家、音楽プロデューサー。
Une voix d’Argentine, pour la chanson sud – américaine et le Tango. Chanteur argentin avec une vaste expérience dans le domaine de la musique traditionnelle argentine et du tango ainsi que de la musique classique, il joue aussi de la flute des Andes et des percussions . Né à Buenos Aires, il a fait ses études musicales au Conservatoire National d’Argentine.
Comédien, metteur en scène et chanteur. Il interprète des chansons françaises en japonais, notamment celles de Aznavour et de Montand. Actuellement il joue « L’Homme de la Mancha » de Cervantes. Il a participé à la lecture du « 99 Haïkus » / Garlo.
高杉稔 : 1954年、日本の青森県出身。俳優、演出家、歌手。
現在は「Man Of La Mancha」の朗読ミュージカル（Reading Musical）を手がけている。俳句99」- Garlo – のCD 制作に参加。
The real story of a song to be released :
Sometimes it comes easily, but on this one , it tooks some more time …
July 8 9h Yumiko send me a take of Minoru’s voice just to check the unwanted sounds. A quick verification in the studio, take is clean. Minoru did many takes ? Edit & mix during the day w a music I prepare with more sanshin. YEPEE Bravo Yumiko & Minoru, tha’ts great.
July 6 We have the title, that’s SURF’S UP / Various Artists. Working with Anibal on the spanish lyrics & singing rehearsals. Benoit finished a video clip, well that’s not a video clip. It’s great.
July 5 No recording studio today. Ears & head need to breathe. Just a look on internet to find some crazy words from anti climate change … we will use them.
July4 Anibal is very interessed, he began to rework the spanish translation. No news from Minoru in Japan, He wants to work alone.
July 3 Skype this morning w Minoru who is getting to record in his home in Kumamoto. Speed test of the mike. That’s cool. Final mix w Pascal Monjanel. Pascal just added an equalisation on the whole mix… that’s fine. & a singer from Argentina livin in Bordeaux interessed by the idea. I send him the lyrics.
July 2 Cristian, a spanish musician livin in Bordeaux didnt find time to come in studio. His wife just got a baby. Best wishes.
July 1 Ok w Luke to make some modifications on the mix.
June 30 new tracks received from Luke. That’s great. YEPEE I send the 1st mix to Luke.
June 29 1st tries. Too many words, I love when singers can breathe. & too much effects on the voice. 1st cut on the track to help Luke.
June 28 Luke began to record…
June 25 two spanish singers living in Bordeaux will come to listen to the song next week.
June 24 Great adaptation from Minoru in japanese. Yumiko going to Japan next week, she will go w a mike & a recorder. They will transform Minoru’s house into a rec studio. Can’t wait to see pics & to listen to the voice tracks.
The singer Juan was thinking about is fool of job till september. What if we look for a spanish guy or woman interessed by the political part of the song and not a singer ? a spanish spoken word version ? Let’s see.
June 19 Got a 2nd version from Luke after he begun to work on the singing.. That looks great.
June 5 1st translation from Luke ; a good adaptation but it looks long. But a good title that will be the title for the whole album.
Send lyrics & music to Paxkal a basque friend.
Send lyrics & music to Juan Hernandez a spanish producer. We are fb friends, I love his work on last Tanya Tagaq cd .
Send lyrics & music to my old friend Luke James in California.
Some contacts w english singers livin in Bordeaux but they have not xtra time for the project.
Japanese. I think to Minoru I v been working with on cd 99 Haïkus, & I v been singing with for duo shows in Japan. Send him 1st translation from Yumiko & music.
Send lyrics to a friend Gabo for translation. He is mexican & living now in Toulouse. Thaks him to take time to work on it.
MAY In unity there is strength no ?
The idea now is to assemble different singers in different languages concerned about a big world problem. What if we make this song in english, spanish, japanese & basque too ? J
The song is now funky/ rock with a taste of celtic & mariachis … w second degree humour lyrics. To be mix soon …
May 11 mai wanted a trumpet , so here we are in rec studio w Fred Buzon, great session. I v made some guitars sanshins & a bass part. on the basic track of a drum from Fred Girard.
May 6 Jguy is hill in bed so we recorded at his home.
Yes I have some funny pics . No you ll not see them.
April 16 Ok we have a good direction with this demo tape. Want a scottish bagpipe. Jguy can’t but he tried w an irish bass flute. Very nice. Let’s go.
March 12 New demo tape w Jo’s lyrics, that’s better. Jo continue to write more texts.
February Want to make a song about a big actual problem in our world. I just have the title « x ». Try some demo just voice & guitar. Speak to Jo ( Joël Couttausse ) who will try some lyrics. ….